À propos
Qui suis-je ?
Je m’appelle Céline Dewez (pronom elle). Je vis à Whitehorse au Yukon, au Canada.
Je suis traductrice et correctrice professionnelle, auteure, avide lectrice, bricoleuse et gastronome.
Je suis passionnée par la communication interculturelle et la possibilité de contribuer à la diffusion d’écrits au delà des barrières linguistiques.
En tant que correctrice, j’adore apporter les modifications et finitions nécessaires à un texte pour en extraire sa meilleure version.
Pourquoi choisir mes services ?
Efficacité : L’efficacité d’un travail de correction, révision ou traduction ne se limite pas au travail effectué sur une page. En effet, un travail inclut également la communication, le respect des attentes, la livraison des produits finis, et tout autre aspect de l’aboutissement d’un projet.
Fiabilité : qu’il s’agisse de traduction, de révision ou d’évaluation, qualité et professionnalisme seront les piliers de ma démarche.
Adaptabilité : j’adapte mon approche et mon style à votre projet, afin d’en respecter le ton et le message.
Biographie
Belge francophone d’origine, j’ai depuis toujours une passion dévorante pour les livres, les langues et le voyage.
Je détiens un baccalauréat en traduction (2010) ainsi qu’une maîtrise en anthropologie sociale et culturelle (2015). Je suis membre associé de l’Association des traducteurs et interprètes d’Alberta depuis 2024.
J’ai travaillé pendant plus de dix ans en restauration dans divers pays avant de m’installer définitivement au Canada en 2021. J’ai depuis renoué avec mes carrières choisies en traduisant et en travaillant au services de personnes nouvellement arrivées aux Territoires du Nord-ouest.
Je traduis et corrige des textes depuis de nombreuses années. Ce n’est qu’en 2023 que je me suis donné la possibilité et les moyens de donner à cet aspect de ma vie et passion plus de place en entamant les démarches nécessaires à la reconnaissance de mes formations acquises dans mon pays d’origine.
Dans ma vie personnelle, je suis auteure, poète, membre du comité éditorial d’une petite maison d’édition francophone à Yellowknife, et heureuse compagne de vie de ma chienne, avec qui j’habite maintenant à Whitehorse au Yukon.
Traductrice de qualité, correctrice méticuleuse, ou plume agile, vous avez trouvé la bonne personne !